Liberamente tradotto da Carmelo Fruciano
There's no living in my life anymore
The seas have gone dry
And the rain's stopped falling
Please don't you cry any more
Can't you see
Listen to the breeze
Whisper to me please
Don't send me to the path of nevermore
Even the valley's below
Where the rays of the sun
Were so warm and tender
Now haven't anything to grow
Can't you see?
Why did you have to leave me? (nevermore)
Why did you deceive me? (nevermore)
You sent me to the path of nevermore
When you say you didn't love me anymore
Ah ah nevermore nevermore
Non vi è più vivere nella mia vita
I mari si sono prosciugati
E la pioggia ha smesso di cadere
Per favore non piangere più
Non vedi?
Ascolta la brezza
Sussurrami per favore
Non mandarmi nel sentiero del non ritorno
Perfino la parte inferiore della valle
Dove i raggi del sole
Erano così caldi e teneri
Adesso non ha nulla che vi cresce
Non capisci?
Perché mi hai dovuto lasciare? (mai più)
Perché mi hai ingannato? (mai più)
Mi hai mandato sul sentiero del non ritorno
Quando mi hai detto di non amarmi più
Ah ah mai più mai più
La Carmelo Fruciano Home Page è stata interamente realizzata da Carmelo Fruciano che ne detiene il Copyright sia dal punto di vista della realizzazione tecnica che dal punto di vista dei contenuti