Nevermore

Liberamente tradotto da Carmelo Fruciano

There's no living in my life anymore

The seas have gone dry

And the rain's stopped falling

Please don't you cry any more

Can't you see

Listen to the breeze

Whisper to me please

Don't send me to the path of nevermore

 

Even the valley's below

Where the rays of the sun

Were so warm and tender

Now haven't anything to grow

Can't you see?

Why did you have to leave me? (nevermore)

Why did you deceive me? (nevermore)

You sent me to the path of nevermore

When you say you didn't love me anymore

Ah ah nevermore nevermore

Non vi è più vivere nella mia vita

I mari si sono prosciugati

E la pioggia ha smesso di cadere

Per favore non piangere più

Non vedi?

Ascolta la brezza

Sussurrami per favore

Non mandarmi nel sentiero del non ritorno

 

Perfino la parte inferiore della valle

Dove i raggi del sole

Erano così caldi e teneri

Adesso non ha nulla che vi cresce

Non capisci?

Perché mi hai dovuto lasciare? (mai più)

Perché mi hai ingannato? (mai più)

Mi hai mandato sul sentiero del non ritorno

Quando mi hai detto di non amarmi più

Ah ah mai più mai più

 

La Carmelo Fruciano Home Page è stata interamente realizzata da Carmelo Fruciano che ne detiene il Copyright sia dal punto di vista della realizzazione tecnica che dal punto di vista dei contenuti